quid Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. [1,4] Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem ; iam intelleges multo me uigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce mecum tandem noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Dico te priore nocte venisse inter falcarios--non agam obscure--in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. Contro Catilina Una riunione notturna; la congiura in senato Interrogative dirette Si riferisce direttamente a Catilina Num negare audes? Dico te priore nocte venisse inter falcarios (non agam obscure) in M. Laecae domum; convenisse eodem … Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; Review, finally, with me that night before last; Iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Quid? cum te Praeneste Kalendis ipsis Novembribus occupaturum nocturno impetu esse confideres, sensistin illam coloniam meo iussu meis praesidiis, custodiis, vigiliis esse munitam? Recognosce mecum tandem noctem illam superiorem: iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Dico te priore nocte venisse inter falcarios - non agam obscure - in M. Laecae domum, convenisse eodem … Diese Website benutzt Cookies. Dico te priore nocte venisse inter falcarios - non agam obscure - in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. Dico te priore nocte venisse inter falcarios – non agam obscure – in M. Laecae domum, convenisse eodem compluris (= complures) eiusdem amentiae scelerisque socios. Dico te priore nocte venisse inter falcarios - non agam obscure - in M. Laecae domum; convenisse eodem compluris eiusdem amentiae scelerisque socios. Dico te priore nocte venisse inter falcarios - non agam obscure - in M. Laecae domum, convenisse eodem … Dico te priore nocte venisse inter falcarios­­ Dico te priore nocte venisse inter falcarios in M. Laecae domum; dico convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. Recognosce Convincam, si negas. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; (Currently undefined; we'll fix this soon.) IV Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce mecum tandem noctem illam superiorem: iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. K‰TlOœ™þÑi âá÷¾}»ï»¿ïAZœ_Gô~DQet¦:÷Àñ#‡BßB»FO,ÆîÏùÀÿ hϞ›˜9ó¿~!ræcÓˇÿbô0!Ï÷&Ç«cW6÷ò=ד@ˆÖ>Gaþ&Ì'gO…­/¦òÇ`~jzv´zdçº0?óþ™ê©¹ÿÆO ô†Ø±êÌø_-Üæo dÞ77»°Øž®!”Ü©]Ÿ›Ÿ;eÿ‡»a>. Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas, quod non ego non modo audiam, sed etiam videam planeque sentiam. Dico te priore nocte venisse inter falcarios (non agam obscure) in M. Laecae domum; convenisse eodem … 24. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Ich werde dich überführen, wenn du es leugnest. Dico te priore nocte venisse inter falcarios (non agam obscure) in M. Laecae domum; convenisse eodem … Erkenne mit mir endlich jene vorletzte Nacht; Schon wirst du einsehen, dass ich um vieles schärfer das Wohlergehen des Staates bewache, als du das Verderben der Staates. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; testo latino completo Convieni almeno con me su quella notte passata; e comprenderai meglio che io vigilo più alacremente sulla salvezza della Repubblica che non tu alla sua rovina. Dico te priore nocte uenisse inter falcarios (non agam obscure) in M- Laecaedomum ; conuenisse … Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverständnis aus. Recognosce mecum tandem noctem illam superiorem; iam intelleges me vigilare multo acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Dico te priore nocte venisse inter falcarios—non agam obscure—in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. dico te priore nocte venisse inter falcarios non agam obscure in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. multo me vigilare acrius ad salutem quam te. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem. Dico te priore nocte venisse inter falcarios – non agam obscure – in M. Laecae domum, convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem: iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Add note : recognosco, recognoscere, recognovi, recognitus recognize, recollect erkennen, erinnern reconnaître, rappeler riconoscere, ricordare reconocer, recordar Add note: ... Recognosce tandem mecum noctem illam : IV. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Dico te priore nocte venisse inter falcarios (non agam obscure) in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. 4 Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. ad perniciem rei publicae. Hast du nicht gemerkt, dass jene Landstadt auf meinen Befehl, durch meinen Schutz, meine Wächter und Nachtwachen, damals, als du prognostiziertest, dass du Praeneste am 1. IV Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Was schweigst du? Wagst du es das abzustreiten? Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam […] Libro 1, par. quid taces? CATILINARIE DI CICERONE, VERSIONE TRADOTTA – TESTO LATINO. Video enim esse hic in senatu quosdam, qui tecum una fuerunt. Meinen Namen, E-Mail und Website in diesem Browser speichern, bis ich wieder kommentiere. Was? Recognosce mecum tandem noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Num negare audes? 5 Dico te priore nocte venisse inter falcarios--non agam obscure--in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. Erkenne mit mir endlich jene vorletzte Nacht; Schon wirst du einsehen, dass ich um vieles schärfer das Wohlergehen des … Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem: iam5 intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas, quod non ego non modo audiam, sed etiam videam planeque sentiam. Num negare audes? Dico te priore nocte venisse inter falcarios (non agam obscure) in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. Dico te priore nocte venisse inter falcarios (non agam obscure) in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. quid taces? Convincam, si negas. Dico te priore nocte venisse inter falcarios (non agam obscure) in M. Laecae domum; convenisse … Nichts machst du, nichts bewegst du, nichts überlegst du, was ich nicht nur höre, sondern sehe und deutlich fühle. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. IV. Dico te priore nocte venisse inter falcarios–non agam obscure–in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios. Dico te priore nocte venisse inter falcarios (non agam obscure) in M. Laecae domum; convenisse … ‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle › … Ich Kosul sehe diese und frage sie nach ihrer Meinung über diesen Staat und ich verwunde diese, für welche es sich gehörte, dass sie durch das Schwert abgeschlachtet werden, immer … November in einem nächtlichen Angriff besetzen würdest? 4. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges. Recognosce tandem mecum noctem illa. Ich sage, dass du vorletzte Nacht in die Sichelmachergasse gekommen, in das Haus das Marcus Laeca bist – ich werde es ganz offen darlegen -, dass mehrere Genossen des selben Wahnsinns und des Verbrechens dorthin zusammengekommen sind. Dico te priore nocte venisse inter falcarios—non agam obscure—in M. Laecae domum; convenisse eodem compluris eiusdem amentiae scelerisque socios. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Catilina Text 8/9 recognosce tandem mecum noctem illam superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Ich sehe nämlich, dass gewisse Menschen hier im Senat sind, die mit dir zusammen gewesen sind. Recognosce tandem mecum noctem illam superiorem: iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae.. Weiter Dico te priore nocte venisse inter falcarios--non agam obscure--in M. Laecae domum; convenisse eodem complures eiusdem amentiae scelerisque socios.

Werkvertrag Mit Ausländischen Unternehmen, Aok Pflegekasse Hagen Telefonnummer, Nebenkostenabrechnung 2018 Frist, Haus Mieten Bremen Osterholzduisburg Stadtteile Corona, Ausländerbehörde Köln Mülheim Termin, Prima Nova Der Gott Israels Spricht, Perenterol Bei Reizmagen,